Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
From the Vulgate to the Vernacular -

From the Vulgate to the Vernacular

Four Debates on an English Question c.1400
Buch | Hardcover
216 Seiten
2021
Bodleian Library (Verlag)
978-1-85124-563-5 (ISBN)
CHF 319,95 inkl. MwSt
  • Versand in 10-15 Tagen
  • Versandkostenfrei
  • Auch auf Rechnung
  • Artikel merken
This volume provides editions and modern translations of four biblical texts from between 1409 and 1530, together with a substantial introduction explaining their context and the implications of their arguments, and encouraging further exploration of the perceptions of the nature of language that are displayed there.
Translation is at the centre of Christianity, scripturally, as reflected in the biblical stories of the tower of Babel, or of the apostles’ speaking in tongues after the Ascension, and historically, where arguments about it were dominant in Councils, such as those of Trent or the Second Vatican Council of 1962–64, which, it should be recalled, privileged the use of the vernacular in liturgy.



The four texts edited here discuss the legitimacy of using the vernacular language for scriptural citation. This question in England became central to the perception of the followers of John Wyclif (sometimes known as Lollards): between 1409 and 1530 the use of English scriptures was severely impeded by the established church, and an episcopal licence was required for its possession or dissemination. The issue evidently aroused academic interest, especially in Oxford, where the first complete English translation seems to have originated. The three Latin works here survive complete each in a single manuscript: of these texts two, written by a Franciscan, William Butler, and by a Dominican, Thomas Palmer, are wholly hostile to translation. The third, the longest and most perceptive, edited here for the first time, emerges as written by a secular priest of impressive learning, Richard Ullerston; his other writings display his radical, but not unorthodox opinions. The only English work here is a Wycliffite adaptation of Ullerston’s Latin.



The volume provides editions and modern translations of these four texts, together with a substantial introduction explaining their context and the implications of their arguments, and encouraging further exploration of the perceptions of the nature of language that are displayed there, many of which, and notably of Ullerston, are in advance of those of his contemporaries.

ELIZABETH SOLOPOVA is a Research Fellow and lecturer at the English Faculty, University of Oxford. ANNE HUDSON is a Fellow of the British Academy, Professor Emerita (personal chair) of Medieval English at the English Faculty and an Honorary Fellow of Lady Margaret Hall, Oxford. JEREMY CATTO (1939–2018) was Fellow Emeritus of Oriel College in the University of Oxford.

Contents



Acknowledgementsvii

List of Platesix

Abbreviationsx

Introductionxv

IThe Question of Biblical Translation xv

IIThe Four Treatises: Significance and Scholarship to Date xx

III The Participants xxxi

IV Authorship, Dates and Circumstances xli

VThe Form of the Determination xlvii

VI Authorities Cited in the Texts lii

WI The Participants' Views on Language and Translation lx

VIII The Participants' Knowledge of Earlier Translations into Vernaculars lxxxiv

IX Views on Translation in Late Middle English Texts xcii

XFirst seifi Bois. A Middle English Adaptation of Richard Ullerston's Determination ciii

XI Manuscripts cxiii

XIIChapter Numbering in Richard Ullerston's Determination cxxix

XIII Note on Editorial Practice cxxxii



TEXTS AND TRANSLATIONS

RICHARD ULLERSTON

De translatione sacre scripture in vulgare1

WILLIAM BUTLER

Contra translacionem anglicanam115

THOMAS PALMER

De translacione scripture sacre in linguam anglicanam

FIRST SEISS BOIS191



Select Bibliography203

Index of Biblical Quotations 208

Index of Manuscripts 211

General Index 213

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie British Writers of the Middle Ages and the Early Modern Period
Zusatzinfo 8 Plates, color
Sprache englisch
Maße 152 x 228 mm
Gewicht 740 g
Themenwelt Geschichte Allgemeine Geschichte Mittelalter
Geschichte Allgemeine Geschichte Neuzeit (bis 1918)
Geschichte Teilgebiete der Geschichte Religionsgeschichte
ISBN-10 1-85124-563-4 / 1851245634
ISBN-13 978-1-85124-563-5 / 9781851245635
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Geschichte einer Augsburger Familie (1367-1650)

von Mark Häberlein

Buch | Softcover (2024)
Kohlhammer (Verlag)
CHF 47,60
von Dschingis Khan bis heute

von Karénina Kollmar-Paulenz

Buch | Softcover (2024)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 16,80