Collected Prose
Seiten
2003
|
New edition
Fyfield Books (Verlag)
9781857546910 (ISBN)
Fyfield Books (Verlag)
9781857546910 (ISBN)
- Titel erscheint in neuer Auflage
- Artikel merken
Zu diesem Artikel existiert eine Nachauflage
Paul Celan (1920-1970) stands as one of the greatest post-war European poets. Celan's prose is as thought-provoking as, and less familiar than, his poetry. The writings and aphorisms on poetry and art illuminate the sources of his language.
Paul Celan (1920-1970) stands as one of the greatest post-war European poets, a writer whose painful struggle with the possibilities and limitations of German, his native language, has helped to define the response of poetry in the aftermath of the Holocaust. Celan's prose is as thought-provoking as, and less familiar than, his poetry. The writings and aphorisms on poetry and art illuminate the sources of his language: he explores the condition of being a stranger in the world, the necessity - and limitation - of discourse, enlarging our understanding of the poet and his vocation. A spare and reluctant prose writer, Celan speaks with a quiet authority that insists on the centrality of poetry in the modern world. Rosmarie Waldrop's translation remains true to the poetic rhythms of Celan's prose and her introduction sets the pieces in context.
Paul Celan (1920-1970) stands as one of the greatest post-war European poets, a writer whose painful struggle with the possibilities and limitations of German, his native language, has helped to define the response of poetry in the aftermath of the Holocaust. Celan's prose is as thought-provoking as, and less familiar than, his poetry. The writings and aphorisms on poetry and art illuminate the sources of his language: he explores the condition of being a stranger in the world, the necessity - and limitation - of discourse, enlarging our understanding of the poet and his vocation. A spare and reluctant prose writer, Celan speaks with a quiet authority that insists on the centrality of poetry in the modern world. Rosmarie Waldrop's translation remains true to the poetic rhythms of Celan's prose and her introduction sets the pieces in context.
| Erscheint lt. Verlag | 24.4.2003 |
|---|---|
| Verlagsort | Manchester |
| Sprache | englisch |
| Themenwelt | Literatur ► Essays / Feuilleton |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Anglistik / Amerikanistik | |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
| ISBN-13 | 9781857546910 / 9781857546910 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Paul Celans Poetik der Mehrsprachigkeit
Buch | Hardcover (2025)
De Gruyter (Verlag)
CHF 153,90