Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Übersetzung als Erinnerung - Georg Felix Harsch

Übersetzung als Erinnerung

Sachbuch-Übersetzungen im deutschen Diskurs um NS-Verbrechen in den 1950er-Jahren
Buch | Softcover
258 Seiten
2021
transcript (Verlag)
978-3-8376-5289-5 (ISBN)
CHF 55,90 inkl. MwSt

Wie Übersetzungen in den 1950er-Jahren explizites Wissen über die NS-Verbrechen ins Deutsche einschrieben.


In den 1950er-Jahren spielten übersetzte Sachbücher eine Schlüsselrolle bei der Etablierung von Diskursräumen zu den NS-Verbrechen in der BRD und in der DDR. Die Übersetzung war für eine kleine Gruppe von Akteur*innen ein wichtiges Instrument, mit dem sie explizites Wissen in den deutschen Diskurs einschreiben wollten. Georg Felix Harsch beschreibt, wie dieser Sprachtransfer nicht-nationalsozialistische deutsche Sprachformen zum NS-Massenmord entwickelte, wie diese Sprache marginalisiert wurde und wie Übersetzer*innen dennoch Grundlagen für einen ehrlich erinnernden Diskurs schafften, der sich überwiegend erst Jahrzehnte später entfalten konnte.

Georg Felix Harsch ist wissenschaftlicher Mitarbeiter der Edition »The Persecution and Murder of the European Jews by Nazi Germany, 1933-1945« am Leibniz Institut für Zeitgeschichte München-Berlin. Vor seiner Promotion war er lange Jahre freier Übersetzer und Mitarbeiter verschiedener KZ-Gedenkstätten.

»Die Fragen, die Georg Felix Harsch in seiner Arbeit stellt, sind wichtig und inspirierend. Seine Translations-Perspektive ist ein origineller Zugriff auf die Frühgeschichte der Holocaustgeschichtsschreibung und ergänzt diese um einen zentralen Aspekt.«

René Schlott, H-Soz-Kult, 05.07.2021 20210705

»Die Fragen, die Georg Felix Harsch in seiner Arbeit stellt, sind wichtig und inspirierend. Seine Translations-Perspektive ist ein origineller Zugriff auf die Frühgeschichte der Holocaustgeschichtsschreibung und ergänzt diese um einen zentralen Aspekt.«

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Public History - Angewandte Geschichte ; 5
Verlagsort Bielefeld
Sprache deutsch
Maße 148 x 225 mm
Gewicht 438 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Geschichte Regional- / Ländergeschichte
Geschichte Teilgebiete der Geschichte Kulturgeschichte
Schlagworte 1950er-Jahre • 1950s • Alan Bullock • Cold War • Contemporary history • Cultural History • Deutsche Geschichte • Erinnerung • Erinnerungskultur • Gerald Reitlinger • German History • Geschichte des 20. Jahrhunderts • Geschichtswissenschaft • Gesellschaft • History • History of the 20th Century • Holocaust • Jaques Derrida • Johann Wolfgang Brügel • Journalism • Kalter Krieg • Kulturgeschichte • Lord Russell of Liverpool • Memory • Memory Culture • Modeste Pferdekamp • Nachkriegszeit • Non-fiction Research • Post-War • Publizistik • Roswitha Czollek • Sachbuchforschung • Sigmund Freud • Society • Translation • translation history • Translation theory • Übersetzung • Übersetzungsgeschichte • Übersetzungstheorie • Walter Benjamin • Wilhelm Pferdekamp • Zeitgeschichte
ISBN-10 3-8376-5289-0 / 3837652890
ISBN-13 978-3-8376-5289-5 / 9783837652895
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Die Revolution des Gemeinen Mannes

von Peter Blickle

Buch | Softcover (2024)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 16,80
Eine Geschichte des Geschmacks

von Ulrich Raulff

Buch | Hardcover (2025)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 49,95
vom Mittelalter bis zur Gegenwart

von Walter Demel

Buch | Softcover (2024)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 16,80