Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Für diesen Artikel ist leider kein Bild verfügbar.

Una lingua morta per letterature vive

il dibattito sul latino come lingua letteraria in eta moderna e contemporanea. Atti del convegno internazionale, Roma, 10-12 dicembre 2015

Valerio Sanzotta (Herausgeber)

Buch | Softcover
460 Seiten
2020
Leuven University Press (Verlag)
978-94-6270-185-4 (ISBN)
CHF 119,95 inkl. MwSt
  • Versand in 10-20 Tagen
  • Versandkostenfrei
  • Auch auf Rechnung
  • Artikel merken
The debate on Latin as a literary language in modern and contemporary times
La straordinaria polifonia di lingue che caratterizza le letterature nazionali di eta moderna e ormai un dato acquisito nelle piu aggiornate ricostruzioni di storia letteraria. Meno nota e forse la dialettica vivace che innerva questo delicato equilibrio, nel quale - almeno in Italia - si inseriscono a pieno titolo i dialetti. I lavori raccolti in questo volume, che trae origine da un convegno organizzato dal Ludwig Boltzmann Institut fur Neulateinische Studien, si propongono di fare il punto sui dibattiti intellettuali, in tutte le loro gradazioni e forme, intorno al latino come lingua per la letteratura dalla fine dell'Umanesimo in poi: dall'uso del latino in un contesto dove ormai domina il volgare alle traduzioni latine di testi vernacolari, fino al ruolo del latino nella scuola. Una sezione considerevole del volume e dedicata all'uso del latino dalla fine del sec. XIX a oggi, ovvero quando il latino si trasforma da vettore di comunicazione in lingua poetica, come avviene nel caso di Pascoli e di Bandini, oppure quando a esso vengono affidate le funzioni di solennita e di prestigio negli usi odierni della Santa Sede.

Contributors: Xavier Van Binnebeke (KU Leuven), Maurizio Campanelli ("Sapienza" Universita di Roma), Andrea Comboni (Universita degli Studi di Trento), Alessio Cotugno
(Universita Ca' Foscari, Venezia), Paola De Capua (Universita degli Studi di Messina), Leopoldo Gamberale ("Sapienza" Universita di Roma), Yorick Gomez Gane
(Universita della Calabria), Marc Laureys (Universitat Bonn), Marco Leone (Universita del Salento), Jurgen Leonhardt (Eberhard Karls Universitat Tubingen), Clementina Marsico (Ludwig Boltzmann Institute for Neo-Latin Studies, Innsbruck), Martin McLaughlin (Magdalen College Oxford), Francesco Saverio Minervini (Universita di Bari), Dirk Sacre (KU Leuven), Florian Scheffenrath (Ludwig Boltzmann Institute for Neo-Latin Studies, Innsbruck), Sebastiano Valerio (Universita di Foggia), Isabella Walser-Burgler (Ludwig
Boltzmann Institute for Neo-Latin Studies, Innsbruck)

This publication is GPRC-labeled (Guaranteed Peer Reviewed Content).

Valerio Sanzotta is researcher at the Ludwig Boltzmann Institute for Neo-Latin Studies, Innsbruck.

— Premessa — Andrea COMBONI, Note sulla fortuna dell’Osci et Volsci dialogus di Mariangelo Accursio — Marco LEONE, Latino vs volgare: scriptores Latini e scriptores vernaculi nel Rinascimento — Martin McLAUGHLIN, Il Cortegiano in Inghilterra: la traduzione latina di Bartholomew Clerke (1571) — Clementina MARSICO, A ciascuno il suo: discussioni e rivalità nelle grammatiche latine dell’inglese — Marc LAUREYS, Friedrich Taubmann’s views on latin style and poetic composition — Jürgen LEONHARDT, Lateinische Dichtung zwischen Kommunikation und nicht-Kommunikation: Überlegun- gen zur Rolle des Gelegenheitsgedichts im 18. Jahrhundert — Francesco Saverio MINERVINI, Italiano e latino nel Settecento: tra primato della lingua e sovranità politica — Maurizio CAMPANELLI, Il latino allo specchio: cultura escuola in alcune satire italiane del Settecento — Dirk SACRE, Girolamo Ferri et ses Pro linguaeLatinae usu epistolae adversus Alambertium (1771) — Florian SCHAFFENRATH, Wie John Milton zum lateini- schen Epiker wurde: Zu lateinischen Übersetzungen von Paradise Lost und den Parnassidos libri IV (1773) von José Pueyo Y Pueyo — Isabella WALSER, Jacob Grimm als Cicero wider Willen? Die Propagierung der Deutschen Kulturnation in Grimms Antrittsrede De desiderio patriae (1830) — Xavier VAN BINNEBEKE – Paola de CAPUA, Letteratura e antifilologia nello Xiphias di Diego Vitrioli — Leopoldo GAMBERALE, Tradurre i propri versi nella propria lingua: storie di poeti — Sebastiano VALERIO, ‘Andare in cerca del nuovo tenendo l’occhio all’antico’: Pascoli, la scuola e il latino — Yorik GOMEZ GANE, @Pontifex: la Santa Sede tra latino, italiano e le altre lingue — Indice dei manoscritti, delle stampe e delle fonti d'archivio — Indice dei nomi

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Supplementa Humanistica Lovaniensia ; 45
Zusatzinfo 11 b&w images
Verlagsort Leuven
Sprache italienisch
Maße 156 x 234 mm
Gewicht 735 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Philosophie Sprachphilosophie
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
ISBN-10 94-6270-185-7 / 9462701857
ISBN-13 978-94-6270-185-4 / 9789462701854
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Nachruf auf eine Vorsilbe

von Dieter Thomä

Buch | Hardcover (2025)
Suhrkamp (Verlag)
CHF 39,20
Eine Geschichte über Verlust und Erneuerung

von Magdalena Gössling

Buch | Hardcover (2025)
Rowohlt Taschenbuch (Verlag)
CHF 29,90