Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
A Place to Live

A Place to Live

A New Translation of Yi Chung-hwan's T'aengniji, the Korean Classic for Choosing Settlements
Buch | Hardcover
280 Seiten
2018
University of Hawai'i Press (Verlag)
978-0-8248-7760-6 (ISBN)
CHF 95,95 inkl. MwSt
Brings together in a single volume an introduction to Yi Chung-hwan's (1690-1756) T'aengniji (Treatise on Choosing Settlement) - one of the most widely read and influential of the Korean classics - and an annotated translation of the text, including the author's postscript.
A Place to Live brings together in a single volume an introduction to Yi Chung-hwan's (1690-1756) T'aengniji (Treatise on Choosing Settlement)—one of the most widely read and influential of the Korean classics—and an annotated translation of the text, including the author's postscript.

Yi composed the T'aengniji in the 1750s, a time when, despite King Yongjo's (r. 1724-1776) policy of impartiality, the scholar-gentry class continued to identifiy strongly with literati factions and to participate in the political scene as such. A prominent secretary who had his career cut short because of suspected involvement in one of the largest literati purges at court, Yi endured long periods of living in exile before finishing the T'aengniji in his early sixties. The treatise, his only substantial work, is based largely on his travels throughout the Korean peninsula and presents not only his views on the desirability of places for settlement, but also his opinions on contemporary matters and criticism of government policy. As a result, the T'aengniji circulated as an anonymous work for many years. Employing the latest research on T'aengniji manuscripts, translator Inshil Yoon maintains in her introduction that the original title of the treatise was Sadaebu kagoch'o (Livable Places for the Scholar-Gentry); she goes on to discuss in detail its reception by pre-modern and contemporary scholars and the treatise's on-going popularity as evidenced by the numerous versions and translations done in this and the previous century, its having been made into a novel, and current usage of ""T'aengniji"" as a noun meaning ""regional geography"" or ""travelogue.""

The present translation is based on the Choson Kwangmunhoe edition.

Inshil Choe Yoon is senior lecturer in the School of Languages, Cultures, and Linguistics, University of Auckland.

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Korean Classics Library: Philosophy and Religion
Übersetzer Inshil Choe Yoon
Zusatzinfo 9 colour, 2 Black & white illustrations
Verlagsort Honolulu, HI
Sprache englisch
Maße 154 x 231 mm
Gewicht 605 g
Themenwelt Sachbuch/Ratgeber Geschichte / Politik Allgemeines / Lexika
Geisteswissenschaften Geschichte Regional- / Ländergeschichte
Geisteswissenschaften Philosophie Östliche Philosophie
Geisteswissenschaften Religion / Theologie Christentum
ISBN-10 0-8248-7760-8 / 0824877608
ISBN-13 978-0-8248-7760-6 / 9780824877606
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Handbuch zum Lesen des Himmels

von Vincenzo Levizzani

Buch | Hardcover (2025)
Harpercollins (Verlag)
CHF 30,80
eine Geschichte von Morgen

von Yuval Noah Harari

Buch | Hardcover (2024)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 39,20
historische Porträts von George Washington bis Donald Trump

von Christof Mauch

Buch | Softcover (2025)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 33,55