Education, Translation and Global Market Pressures (eBook)
XXIV, 241 Seiten
Springer Singapore (Verlag)
978-981-10-8207-8 (ISBN)
This book investigates the market-driven transformation of the higher education sector and the response given by the translation programmes in the UK and China, two vastly different social and economic contexts. It provides an in-depth look at six selected case studies, critically analysing how social, economic, and political factors have affect curriculum designs in different translation programmes. This innovative volume contributes to the development of knowledge in an important area of translation studies and opens a new way for providing both cross-national and cross-disciplinary perspectives in analysing the curricula of translation programmes.
This book investigates the market-driven transformation of the higher education sector and the response given by the translation programmes in the UK and China, two vastly different social and economic contexts. It provides an in-depth look at six selected case studies, critically analysing how social, economic, and political factors have affect curriculum designs in different translation programmes. This innovative volume contributes to the development of knowledge in an important area of translation studies and opens a new way for providing both cross-national and cross-disciplinary perspectives in analysing the curricula of translation programmes.
Wan Hu is a Lecturer in Translation and Interpreting Studies at Central University of Finance and Economics in Beijing, China. She did her postgraduate study at the University of Nottingham, gaining a MA in Chinese/English Translation and Interpreting and a PhD in Translation Studies. Her research interests include translator and interpreter training, curriculum design and development, and news translation.
| Erscheint lt. Verlag | 7.3.2018 |
|---|---|
| Zusatzinfo | XXIV, 241 p. 12 illus. |
| Verlagsort | Singapore |
| Sprache | englisch |
| Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Anglistik / Amerikanistik |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
| Sozialwissenschaften ► Pädagogik | |
| Sozialwissenschaften ► Politik / Verwaltung ► Staat / Verwaltung | |
| Sozialwissenschaften ► Soziologie ► Spezielle Soziologien | |
| Schlagworte | Chinese MTI Programmes • Market-driven Curriculum Design • Neo-liberalist Thinking and Translation Curriculum Design • Teaching Translation in China • Tension between Education and Training • Translation Programmes in the UK • Translation Studies • Translator Training in China and the UK |
| ISBN-10 | 981-10-8207-3 / 9811082073 |
| ISBN-13 | 978-981-10-8207-8 / 9789811082078 |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasserzeichen und ist damit für Sie personalisiert. Bei einer missbräuchlichen Weitergabe des eBooks an Dritte ist eine Rückverfolgung an die Quelle möglich.
Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seitenlayout eignet sich die PDF besonders für Fachbücher mit Spalten, Tabellen und Abbildungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten angezeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smartphone, eReader) nur eingeschränkt geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. den Adobe Reader oder Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. die kostenlose Adobe Digital Editions-App.
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich