Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

Članci i feljtoni - Pisma (eBook)

eBook Download: EPUB
2017
507 Seiten
Publishdrive (Verlag)
978-953-328-331-9 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Članci i feljtoni - Pisma -  Janko Polic Kamov
Systemvoraussetzungen
2,00 inkl. MwSt
(CHF 1,95)
Der eBook-Verkauf erfolgt durch die Lehmanns Media GmbH (Berlin) zum Preis in Euro inkl. MwSt.
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen

Novo, cjelovito i sveobuhvatno izdanje ne-fikcijskih djela »pjesnika psovke« Janka Polića Kamova, koje donosi sve njegove poznate članke, feljtone, putopise, kritike, polemike..., te pisma iz kojih mnogo doznajemo o njegovom tragičnom životu, poetici, pa pored ostaloga i o razlozima korištenja pseudonima »Kamov«. Opremljeno je posve novim i opsežnim tumačem i rječnikom, koje je sastavio Zvonimir Bulaja.


Tekstovi su mu najviše izlazili u liberalnom listu »Pokret«, dok je Kamov boravio u inozemstvu, ali i u drugim novinama i časopisima. Pisao ih je i slao redakcijama pokušavajući sebi neuspješno osigurati kakav-takav prihod i egzistenciju. Kamov piše impresionistički, modernistički, matoševski, pokazujući često izborom i tumačenjem tema sklonost tomu da iznenadi i šokira suvremenu hrvatsku malograđanštinu. Zapanjujuća je informiranost i erudicija mladog pisca, ako se ima na umu da je Kamov tada tek u ranim dvadesetima.


Živeći u razdoblju kojega su suvremeni Europljani prozvali La Belle Époque, nesvjesni da im slijedi globalna katastrofa i veliki svjetski rat, Kamov najviše piše iz Italije i o Italiji, budući da je u toj zemlji najviše boravio. Zadnja su dva eseja/putopisa (»Kroz tri luke«, »Klin se klinom zabija«) nastali u Barceloni i posljednji su Kamovljevi tekstovi napisani pred preranu smrt. Piše ne samo o književnosti i umjetnosti, nego i o gospodarstvu, politici i drugim temama.


Janko Polić Kamov (1886.-1910.), prozaik, pjesnik i dramatičar, jedinstvena je pojava hrvatske moderne književnosti, te preteča kako hrvatske tako i svjetske književne avangarde. Djela Janka Polića Kamova izazvala su brojne kontroverze u svoje vrijeme, a objavljivanje im je bilo zabranjivano, dok su mu drame proglašavane neizvedivima i odbijane.



E-knjiga je objavljena zahvaljujući potpori Uprave za kulturu Grada Rijeke.

Iz Venecije
(Fragmenti studije)


Rasplamsani, rumeni, ponešto ko dimom omrčani zapad što se čist odrazuje u krvavome moru... A nad njim se rastegla nebesa, blijeda ko gola stegna gladne prostitutke što se s više uživanja podaje udarcima sotenera, negoli furoru ugrijana naivnika. I sav onaj omaljani, ispljuskani i krvavi horizont, sva ona mirna, tiha vatra, dogorijeva bez grcanja ko dah. Čini se ko jedna drečeća ideja, ko ekstaza osjećaja što se najedamput zgrčila u melanholiju, pa tinja i umire nad žagorom crnih sjena ljudskih i ledom uličnih svjetiljki.

Ona — Venecija — je lijepa zarad zapada; ona je zapad! Jedan topli raskošni i nijemi zapad. I kad ste prošli mimo palača što snivaju ko spomenici po grobovima; kad ste obišli nju cijelu po zmijolikim, tijesnim i dubokim ulicama; kad ste najposlije postali gluhi u vici, izazivanju i deklamiranju uličnih prodavača — i nehotice zastajete pred antikvarijatima knjiga, posuđa, fotografija — omršavjeli od udara prolaznika... I onda... ovaj antikvarijat vam se pričini — Venecija — ona cijela: svi stilovi građevina i sama bajovna crkva sv. Marka i svi oni pijani, nahereni zvonici i teatralni kolos Palazzo Ducale...

O taj palazzo! Pričinja se ko dekoracija jedne nijeme scene, pred kojom samo publika žamori što je pala na tarac ko stjenice na bijelo platno... I nutrina — šuti... Šute svi oni plafoni i skalinate, šuti sve ono ukradeno bogatstvo... Šute i one slike Tintoretta i Veronesea i Palme što predstavljaju jednu veličinu — grandioznu i ledenu... Ali izjedeni zidovi i klimave kolone i popravci — govore; prosto i grubo ko radnički vođe i birtijski debateri... i Akademija lijepih umjetnosti,[1] sita svetaca i Krista, što sjeća modernu dušu na nešto što je preletilo — i ona šuti — cijela pjesma, ritam i rima boja... I sve one crkve šute, dok vam najedamput ne zagrmi u uho sarkastički opaska; ona je crkva sada magazin... I gdje je nekad bliještila Tizianova umjetnost, danas se krivi vreća brašna; gdje je nekada klecalo prenježno aristokratsko koljeno, miješa se pljuvačka sa znojem i »vobiscum« s oltara zamjenjuje »p... dio!«[2] A sarkazam situacije ublažuje originalna komika; trulu crkvu podbijaju gredama — socijaliste...

Nije li to antikvarijat jedne politike, umjetnosti i religije? Tu ih gledate zagrljene; riječ evanđeosku, artističke nerve i one što su slali ljudstvo na »Ponte dei sospiri«.[3]

A mi im se divimo; divi im se i onaj plebejac, kojeg su pretci valjali kamenje za piramidu signoriji, bogu i umjetnosti. Divi im se, jer ih gleda nijeme i jer se »guide« dobro plaćaju... Pa kad uz gondolu strelimice preleti jedna »lancia«, ko da si pročitao jedan stih iz Sloma kampanila[4] i razumio, zašto je sunce na zapadu najljepše i zašto iza njegovih cjelova ostaje grad ko nahranjena strast, umorna žena i izgubljena sreća...

 

*

 

Sva joj je ljepota u kosi, ženskost u očima i podrijetlo u nosu. O taj nos Venecijanke! Sad gledajući u zemlju ko klerik, sad u nebo vapijući ko grijeh. On je jedna nepristojna doskočica, jedna zabranjena šala i nedopuštena opaska: dira u žensku čast, narodni ponos i mušku kesu. Jer on baca sumnju u vjerodostojnost mletačkih krsnih listova, nepatvorenosti mletačkih fabrikanata i originalnost stvaralaca... I onda se sumnja proširi i pitaš: ma je l' ovo samo venecijanska umjetnost? — ma je l' ovo samo venecijansko bogatstvo? — ma je l' ovo samo venecijanski nos?

Tri stila — bizantinski, romanski, gotički — izdaju plemenite građevine, tri poriva — krađa, otimačina i razbojstvo — bogatstvo i tri ljubavi — alemanska, slavenska i romanska — nos.

Ali izdajica je on! On ulični, nepritajeni, nenašminkani; on što ne suzdrži rad pristojnosti kihanja i što ne proguta rad komotnosti sluzi; on što kihnu i razbi jednu harmoniju; on što prosuzi i omrča jedan ideal; on što se ne da izobličiti ko noga, kastrirati ko udo, pritajiti ko misao, falsificirati ko pergamena i progutati ko plač; on što se prvi zadubio u prošlost — ko pasja njuška u smrad i osjetio — miris.

Ali lice! Ono je odraz sadašnjosti; odraz ovoga neba nad kojim već nema boga. Blijedi li ko prepast, žuti l' ko žuč, rumeni l' ko sram — ono je sadašnjost, dok ima oči, duboke ko dno i nemirne ko površje. Jer one su odraz svjetla, krijesa i vatre, ko ono blatno i ledeno more što odrazuje čisto zlato i razliveni metal. Ono je sadašnjost, dok mu se kosa razlijeva ko talasje mračnih nota i klupko crnih zmija.

Oči, lice i kosa: refleks jednog nevidnog sunca. Jedna božica krasnih fasada, pogleda i oličja, krivih trupina, zvonika i ulica, tuberkuloznih plućiju, zidina i fondamenta... Jedna kržljava, mršava i šepava — ljepota.

 

*

 

Sunce, nabujalo, rašireno, rasipno, što toči žitko piće na goli tarac, na onu stoljetnu »Rivu dei Schiavoni«.[5] A more je pljuska ko da se draška o onu bijelu, kamenu i hladnu put — pljuska o uske, crne bokove gondola što se njišu tek vidljivo i idu — idu lake i brze, tihe ko balerine na skliskom parketu.

Gondola!

Nosi ih — one što su zastali na rubu jame koja je proždrla njihove drugove. Nosi ih — aristokraciju, besposlicu, ljubav i dosadu; nasljednike ukradenih dijamanata, vlasnike neplaćenih palača, obožavatelje kicoške ljepote. Nosi ih — velike, mirisne, dražesne, što dadoše slugama i napojnicu i svejedno im ostaše — dužnici. A onda... ona ispucana, grdna, zablaćena ruka što veslom dube od iskona more, a plećima vazduh i nigdje ne ostavlja jame... I ugljenari, omrčani, iscrnjeni, izgrbljeni — ko skvrnitelji jedne nevinosti, ko rušioci jednog božanstva i psovači jedne svetinje: negacija one ljepote.

Gondole! — i oni! Laki u kroku, dražesni u kretnji, ljubezni na jeziku. Oni — heroji dosade što rade od dosade, ljube od dosade, živu od dosade i umiru od dosade.

Zato i dolaze tu, u carstvo gondola, vodenih parkova i nebeštanskih panorama... Dolaze u grad ladanja, uspomena i priča... Dolaze tu, gdje buka vozova ne zaglušuje mandoline. Dolaze, jer tamo ih pita vaskoliki život: a šta ste došli u dugočasno, tuđe i neshvaćeno društvo? — a tude im se blago priklanja izijevana prošlost i ljubezni smiješak higijene: »to je zdravo za pluća« i ruka gondolijera što im žedno hvata dosadnu sapu, skrućujući je u — kruh.

 

*

 

Na trgu pred rijetkim slušateljima podigao binu: kazuje ili prodaje sreću, budućnost i — prošlost — i zove publiku. Gledate ga i ne pojmite da ispraznost riječi, ništavnost predmeta i besplatna obična publika zaslužuje sve one grimase lica, svu onu mimiku udova i brenčanje organa. Ne pojmite čovjeka što udara dlijetom po kukavnoj svojoj mesnatoj masi radi trice i za tricu. Radi onih glupoispisanih ceduljica, a za groš!

Pa ipak! Nije taj groš jedini movens njegove radnje. I što više gledate njegovu igru — progledavate. Njegov organ doziva u pamet organe kolportera, prodavača i — konferencionista! Organe jedne piljarice i jednog — profesora. Organe onih što viču Gazzetta i onih što pitaju: »bit ili ne bit«. A njegova kretnja čini se ko kret onoga što najavlja život na pozornici, a grimasa lica grimasu onoga koji je preletio sve svjetske daske.

To je teatralnost, jest, ali ne afektacija! Ona je prirođena ko bodež u ruci Sicilijanca. Otelo u osobi Rossija i Verdi na usnama Talijanca... I ovaj uličnjak, ovaj istrion šupljih laktova i luknjastih hlača, nosi na rumenom čelu parolu: L'art pour l'art. On grimasira radi grimasa, mimicira radi mimike — on je saltimbank radi umjetnosti i — ako hoćete — bohémien radi lijenosti i lijen radi — umijeća.

Imitiranjem stvarati, ne zaključivati, rađati, ne uzgajati. Šetati radi šetnje, ne higijene, ubijati radi ubojstva, ne ideje: rođeni delikvent i rođeni artista!

Gledate i progledavate i bude vam jasno, zašto je Novellijev repertoar pokadšto i »ispod kritike« i zašto je on velik umjetnik u tragici i komici i zašto je njegova umjetnost svejedno istinita, iskrena i prirodna.

 

*

 

Pred licem utjelovljene arapske priče, u sredini arhitekturske epopeje, sučelice rasplinjene sanje, oborenoga kampanila — ljudstvo i glazba... I onaj lakirani kadaver i onaj odrpani deran i ona igličasta dama i ona bradavičasta baba i... ukretinjena starost i postarala dječurlija... cijelo ono ljudstvo jedno uho, jedan takt.

Donizetti!

Vole glazbu radi pjevanja, operu radi zborova, a pjevanje radi svojega grla, fićukanja, serenada i lumpacija... Muzika života, ulica i društva. Ne onu osamljenost, duše i pustinje... A život guši psihu, ulica misao i društvo individualnost.

Dajte im plamen, ljubav i samu dreku — uglazbite živce Romea, tragiku Aide, ljubomor Otela, nesreću Lucije — ali ne bol Hamleta![6] Uglazbite handžar i krv, ali ne nijemo glavinjanje i krv što ističe bez rana... Uglazbite cjelove, ali ne strast Salome[7]... Uglazbite svoje nesretne ljubavi, ali ne one skitnice i mislilaca... Uglazbite i orgiju, ali orgiju zadovoljstva, veselih i nasmijanih, orgiju badnjaka, nove godine i karnevala, ali ne onu mračnih jeseni, zaturenih lokala i napitih ideja... Uglazbite ju, ali orgiju skladnih glasova, ne onu neskladnih i posrćućih...

Jer oni su...

Erscheint lt. Verlag 4.7.2017
Reihe/Serie eLektire
eLektire
Sprache Croatian
Themenwelt Literatur Essays / Feuilleton
Literatur Romane / Erzählungen
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
Schlagworte avangarda • članci • eseji • feljtoni • hrvatska • kritike • moderna • PISMA • polemike • putopisi
ISBN-10 953-328-331-9 / 9533283319
ISBN-13 978-953-328-331-9 / 9789533283319
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
EPUBEPUB (Ohne DRM)

Digital Rights Management: ohne DRM
Dieses eBook enthält kein DRM oder Kopier­schutz. Eine Weiter­gabe an Dritte ist jedoch rechtlich nicht zulässig, weil Sie beim Kauf nur die Rechte an der persön­lichen Nutzung erwerben.

Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belle­tristik und Sach­büchern. Der Fließ­text wird dynamisch an die Display- und Schrift­größe ange­passt. Auch für mobile Lese­geräte ist EPUB daher gut geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür die kostenlose Software Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich
Begriffe - Verfahren - Arbeitstechniken

von Ralf Klausnitzer

eBook Download (2024)
De Gruyter (Verlag)
CHF 24,35
Einführung in die vergleichende Literaturwissenschaft

von Peter V. Zima

eBook Download (2025)
UTB GmbH (Verlag)
CHF 28,30