Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

Prophecies of Language

The Confusion of Tongues in German Romanticism
Buch | Softcover
296 Seiten
2016
Fordham University Press (Verlag)
978-0-8232-7402-4 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Prophecies of Language - Kristina Mendicino
CHF 47,10 inkl. MwSt
Mendicino retraces the ways in which the task of translation is tied in Romantic writing to prophecy, not in the sense of telling future events, but in the sense of speaking in the place of another, such that language takes place in more than one voice—and tongue—at once, unpredictably.
The scenes of Babel and Pentecost, the original confusion of tongues and their redemption through translation, haunt German Romanticism and Idealism. This book begins by retracing the ways in which the task of translation, so crucial to Romantic writing, is repeatedly tied to prophecy, not in the sense of telling future events, but in the sense of speaking in the place of another—most often unbeknownst to the speaker herself. In prophetic speech, the confusion of tongues repeats, each time anew, as language takes place unpredictably in more than one voice and more than one tongue at once.
Mendicino argues that the relation between translation and prophecy drawn by German Romantic writers fundamentally changes the way we must approach this so-called "Age of Translation." Whereas major studies of the period have taken as their point of departure the opposition of the familiar and the foreign, Mendicino suggests that Romantic writing provokes the questions: how could one read a language that is not one? And what would such a polyvocal, polyglot language, have to say about philology—both for the Romantics, whose translation projects are most intimately related to their philological preoccupations, and for us?
In Prophecies of Language, these questions are pursued through readings of major texts by G.W.F. Hegel, Wilhelm von Humboldt, Friedrich Schlegel, and Friedrich Hölderlin. These readings show how, when one questions the presupposition of works composed by individual authors in one tongue, these texts disclose more than a monoglot reading yields, namely the "plus" of their linguistic plurality. From such a surplus, each chapter goes on to advocate for a philology that, in and through an inclination toward language, takes neither its unity nor its structure for granted but allows itself to be most profoundly affected, addressed—and afflicted—by it.

Kristina Mendicino is Assistant Professor of German Studies at Brown University.

Acknowledgements Introduction The Pitfalls of Translating Philosophy: Or, the Languages of Hegel's Phenomenology of Spirit Language at an Impasse, in Passing: Wilhelm von Humboldt's Agamemnon- Translation Prophecy, Spoken Otherwise: In the Language of Aeschylus' Cassandra Prophetic Poetry, Ad Infinitum: Friedrich Schlegel's Daybreak Empedocles, Empyrically Speaking-: Friedrich Holderlin's Tragic Ode Disclosure Bibliography

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Lit Z
Verlagsort New York
Sprache englisch
Maße 152 x 229 mm
Themenwelt Geisteswissenschaften Philosophie
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Anglistik / Amerikanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Germanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturgeschichte
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
ISBN-10 0-8232-7402-0 / 0823274020
ISBN-13 978-0-8232-7402-4 / 9780823274024
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich

von Ritchie Robertson

Buch | Softcover (2025)
Reaktion Books (Verlag)
CHF 25,90
Poetik eines sozialen Urteils

von Nora Weinelt

Buch | Hardcover (2023)
De Gruyter (Verlag)
CHF 83,90
A Norton Critical Edition

von Daniel Defoe; Albert J. Rivero

Buch | Softcover (2024)
WW Norton & Co (Verlag)
CHF 21,95