Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
The Classic of Changes

The Classic of Changes

A New Translation of the I Ching as Interpreted by Wang Bi
Buch | Hardcover
602 Seiten
1994
Columbia University Press (Verlag)
978-0-231-08294-5 (ISBN)
CHF 119,00 inkl. MwSt
  • Lieferbar (Termin unbekannt)
  • Versandkostenfrei
  • Auch auf Rechnung
  • Artikel merken
A new English translation of the classic book of changes used in China for over 3000 years. The introduction explains the organization of "I Ching" and gives an account of how the text is still used as a manual of divination with both the stalk and coin methods.
Used in China as a book of divination and source of wisdom for more than three thousand years, the I Ching has been taken up by millions of English-language speakers in the nineteenth century. The first translation ever to appear in English that includes one of the major Chinese philosophical commentaries, the Columbia I Ching presents the classic book of changes for the world today. Richard Lynn's introduction to this new translation explains the organization of The Classic of Changes through the history of its various parts, and describes how the text was and still is used as a manual of divination with both the stalk and coin methods. For the fortune-telling novice, he provides a chart of trigrams and hexagrams; an index of terms, names, and concepts; and a glossary and bibliography. Lynn presents for the first time in English the fascinating commentary on the I Ching written by Wang Bi (226-249), who was the main interpreter of the work for some seven hundred years. Wang Bi interpreted the I Ching as a book of moral and political wisdom, arguing that the text should not be read literally, but rather as an expression of abstract ideas.
Lynn places Wang Bi's commentary in historical context.

Richard John Lynn has a Ph.D. in Chinese from Stanford University. Acclaimed as one of the outstanding translators of our time, he has taught at the University of California, Berkeley; Auckland University; and the University of British Columbia. He is currently professor of Chinese thought and literature at the University of Toronto. Lynn has also served as a Humanities Administrator in the Division of Research at the NEH, in charge of the Translators Grants Program.

Acknowledgments Introduction General Remarks on the Changes of the Zhou, by Wang Bi Commentary on the Appended Phrases, Part One Commentary on the Appended Phrases, Part Two Providing the Sequences of the Hexagrams The Hexagrams in Irregular Order Explaining the Trigrams The Sixty-Four Hexagrams, with Texts and Commentaries Bibliography Glossary List of Proper Nouns Index

Erscheint lt. Verlag 8.12.1994
Übersetzer Richard John Lynn
Verlagsort New York
Sprache englisch
Themenwelt Sachbuch/Ratgeber Gesundheit / Leben / Psychologie Esoterik / Spiritualität
Geisteswissenschaften Philosophie Östliche Philosophie
Geisteswissenschaften Religion / Theologie Weitere Religionen
ISBN-10 0-231-08294-0 / 0231082940
ISBN-13 978-0-231-08294-5 / 9780231082945
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
mit einem Geleitwort von Elke Heidenreich

von Manfred Lütz

Buch | Hardcover (2024)
Kösel (Verlag)
CHF 41,95
meistere dein Leben

von Shi Heng Yi

Buch | Hardcover (2023)
O.W. Barth (Verlag)
CHF 39,90