Correspondence 1949-1975
Seiten
2016
Rowman & Littlefield International (Verlag)
978-1-78348-875-9 (ISBN)
Rowman & Littlefield International (Verlag)
978-1-78348-875-9 (ISBN)
A complete English translation of the correspondence between the philosopher Martin Heidegger and the novelist and essayist Ernst Jünger, together with a translation of Jünger’s essay Across the Line.
Beginning in 1949, the German novelist and essayist Ernst Jünger began a correspondence with the philosopher Martin Heidegger that lasted until Heidegger’s death in 1975. This volume contains the first English translation of their complete correspondence, as well as letters from Heidegger’s wife and son and others referred to in their correspondence. It also contains a translation of Jünger’s essay Across the Line (Über die Linie), his contribution to a Festschrift celebrating Heidegger’s sixtieth birthday.
Jünger’s and Heidegger’s correspondence is of enormous historical interest, revealing how both men came to understand their cultural roles in post-war Europe. It is valuable as well for showing the emergence of themes pervasive in Heidegger’s post-war thought: his cultural and political pessimism and his concern with the problem of global technology. The correspondence also reveals the evolution of a philosophical friendship between two writers central to twentieth century European thought, and the mutual influence that friendship worked on their writing.
Beginning in 1949, the German novelist and essayist Ernst Jünger began a correspondence with the philosopher Martin Heidegger that lasted until Heidegger’s death in 1975. This volume contains the first English translation of their complete correspondence, as well as letters from Heidegger’s wife and son and others referred to in their correspondence. It also contains a translation of Jünger’s essay Across the Line (Über die Linie), his contribution to a Festschrift celebrating Heidegger’s sixtieth birthday.
Jünger’s and Heidegger’s correspondence is of enormous historical interest, revealing how both men came to understand their cultural roles in post-war Europe. It is valuable as well for showing the emergence of themes pervasive in Heidegger’s post-war thought: his cultural and political pessimism and his concern with the problem of global technology. The correspondence also reveals the evolution of a philosophical friendship between two writers central to twentieth century European thought, and the mutual influence that friendship worked on their writing.
Martin Heidegger (1889-1976) was a German philosopher and one of the most important European thinkers of the twentieth century. Ernst Jünger (1895-1998) was a celebrated German novelist, essayist and philosopher. Timothy Sean Quinn, the translator, is Professor of Philosophy at Xavier University, USA.
Acknowledgements / Translator’s Introduction / Part I: The ?Correspondence Between Ernst Jünger and Martin Heidegger / Part II: Ernst Jünger’s Essay, Across The Lin
| Erscheinungsdatum | 28.07.2016 |
|---|---|
| Reihe/Serie | New Heidegger Research |
| Übersetzer | Timothy Sean Quinn |
| Sprache | englisch |
| Maße | 151 x 221 mm |
| Gewicht | 299 g |
| Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Philosophie ► Philosophie der Neuzeit |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Anglistik / Amerikanistik | |
| ISBN-10 | 1-78348-875-1 / 1783488751 |
| ISBN-13 | 978-1-78348-875-9 / 9781783488759 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
ein Dialog mit Simone Weil
Buch | Softcover (2025)
Matthes & Seitz Berlin (Verlag)
CHF 19,55