Zwischen Transfer und Vergleich (eBook)
457 Seiten
Franz Steiner Verlag
978-3-515-10639-9 (ISBN)
Die Paradigmen der Kulturbeziehungs- und Kulturkontaktforschung haben sich in den letzten Jahren beständig erweitert. Die deutsch-französischen Kulturbeziehungen stellen gerade auch aufgrund ihrer Differenzen und Konfliktpotenziale ein privilegiertes Feld dar, um entsprechende Theorien und Methoden auf ihre heuristische Aktualität zu prüfen und Perspektiven ihrer Weiterentwicklung aufzuzeigen.
Dieser Band konzentriert sich auf die Auseinandersetzung mit zwei grundlegenden Analysekategorien – Vergleich und Transfer –, die in erster Linie im deutsch-französischen Wissenschaftskontext entwickelt wurden und zurzeit besonders kontrovers diskutiert werden. Wissenschaftler aus unterschiedlichen Disziplinen untersuchen anhand von vielfältigen Textsorten, Medien und soziokulturellen Kontexten die methodischen Herausforderungen dieser beiden Ansätze.
INHALTSVERZEICHNIS 6
EINFÜHRUNG: ZWISCHEN TRANSFER UND VERGLEICH 10
I. (WISSENSCHAFTS-)PERSPEKTIVEN 22
POTENZIALE UND GRENZEN DES VERGLEICHS 24
DER KULTURTRANSFERANSATZ 38
KOMPARATISTIK ALS BEZIEHUNGSWISSENSCHAFT 52
II. (KULTUR-)BEGRIFFE 64
INTERKULTURALITÄT –VON ‚TRANSFER‘ ZU ‚VERNETZUNG‘ 66
ÜBERSETZUNG UND TRILATERALER KULTURTRANSFER 80
ALBERT CAMUS: KULTUR-KONTAKTE IM MITTELMEERRAUM 96
EUROPÄISCHE GEMEINSAMKEITEN UND NATIONAL-KULTURELLE SPEZIFIKA DES LITERARISCHEN BLICKS AUF AFRIKA: MÖGLICHKEITEN UND APORIEN DES VERGLEICHS VON AFRIKA-REISEBERICHTEN 110
RISIKEN UND CHANCEN TYPOLOGISCHEN VERGLEICHENS AM BEISPIEL DER ANALYSE ETHNISCHER UND POSTKOLONIALER KRIMINALLITERATUR 124
NOUVELLES PERSPECTIVES SUR L’INTERTEXTUALITE INTERCULTURELLE: « THEORIE DE LA REFERENCIALITE »ET « CRITIQUE SPATIALE » 138
AMBIVALENZ STATT VERGLEICH UND TRANSFER 152
III. (KULTUR-)TRANSFER 164
STEREOTYPENFORSCHUNG ALS BEITRAG ZUR ERFORSCHUNG VON KULTURVERGLEICH UND -TRANSFER 166
TRANSKULTURELLE DIFFERENZ BEI BARBARA CASSIN UND ALAIN BADIOU 178
ZUR ÜBERWINDUNG NATIONALER BEGRIFFSMODELLIERUNGEN DES INTELLEKTUELLEN 196
LYRIK-ÜBERSETZUNG ALS KULTURTRANSFER 212
TRAFIC ‘FRONTALIER’ ET TRADUCTION LITTERAIRE 226
LITERATURZIRKULATION UND FELDTHEORIE 240
TRANSFERT DE COMPARATISMES 262
IV. (VERGLEICHS-)VERFAHREN 274
KÖRPER UND TEXTE 276
TOPISCHE GEDÄCHTNIS- UND WISSENSRÄUME 292
(UN-)VERGLEICHBARKEIT DER SHO’AH?HERAUSFORDERUNGEN FÜR DEN VERGLEICH ALS METHODE 308
GATTUNGSLANDSCHAFTEN 322
« LA DIFFERENCE, CE N’EST PAS CE QUI NOUS SEPARE » 332
FRANZÖSISCHE NIETZSCHE-REZEPTIONEN 346
VERTEIDIGUNG DES VERGLEICHS – PRIORITÄT DER DICHTUNG: IMPULSE AUS DER LYRIK VON MICHEL DEGUY 358
V. (TEXT-)ENTGRENZUNGEN 370
DAS ANDERE SCHREIBEN DER LITERATUR 372
KUNST ALS MEDIUM DES KULTURTRANSFERS 384
INTERMEDIALITÄT – UNE AFFAIRE ALLEMANDE? 398
ANHANG 412
ZUSAMMENFASSUNGEN 414
RESUMES 428
AUTORENVERZEICHNIS 442
BILDNACHWEIS 458
| Erscheint lt. Verlag | 4.8.2014 |
|---|---|
| Reihe/Serie | Vice Versa | Vice Versa |
| Sprache | französisch; deutsch |
| Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Geschichte |
| Schlagworte | Beziehung zu Frankreich • deutsch-französische Kultur • deutsch-französische Literatur • deutsch-französische Perspektive • deutsch-französischer Wissenschaftskontext • Geschichte • Konfliktpotential Frankreich • Kulturbeziehungen • Kulturkontaktforschung • Literatur • Methoden • Perspektive |
| ISBN-10 | 3-515-10639-1 / 3515106391 |
| ISBN-13 | 978-3-515-10639-9 / 9783515106399 |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Digital Rights Management: ohne DRM
Dieses eBook enthält kein DRM oder Kopierschutz. Eine Weitergabe an Dritte ist jedoch rechtlich nicht zulässig, weil Sie beim Kauf nur die Rechte an der persönlichen Nutzung erwerben.
Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seitenlayout eignet sich die PDF besonders für Fachbücher mit Spalten, Tabellen und Abbildungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten angezeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smartphone, eReader) nur eingeschränkt geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. den Adobe Reader oder Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. die kostenlose Adobe Digital Editions-App.
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich