Deutsch-portugiesisches Konversationsbuch
Helmut Rostock, geb. 1945, ist seit vielen Jahren als freiberuflicher Diplom-Dolmetscher und Übersetzer für Portugiesisch und Englisch sowie als Fremdsprachenlehrer tätig. Er hat bereits zahlreiche Publikationen zum Portugiesischen veröffentlicht.
João Eudes Brownsville, geb. 1943, studierte Englisch auf Lehramt, unterrichtete am Kulturinstitut Brasilien – USA in João Pessoa und ist heute Übersetzer und Angestellter der Brasilianischen Botschaft in Berlin.
Für wen ist diese Neuerscheinung nun geeignet? Wir meinen, daß sie für alle Leser mit deutscher Muttersprache und sehr guten Kenntnissen des Portugiesischen in seiner europäischen oder in seiner brasilianischen Variante von großem Nutzen ist. Sie sollte in keiner lusitanistischen Bibliothek fehlen.
Lusorama 83-84 (November 2010)
»Für wen ist diese Neuerscheinung nun geeignet? Wir meinen, daß sie für alle Leser mit deutscher Muttersprache und sehr guten Kenntnissen des Portugiesischen in seiner europäischen oder in seiner brasilianischen Variante von großem Nutzen ist. Sie sollte in keiner lusitanistischen Bibliothek fehlen.«
Lusorama 83–84 (November 2010)
| Erscheint lt. Verlag | 1.9.2010 |
|---|---|
| Mitarbeit |
Sonstige Mitarbeit: Paulo Alves Pereira |
| Sprache | deutsch; portugiesisch |
| Maße | 135 x 210 mm |
| Gewicht | 297 g |
| Einbandart | kartoniert |
| Themenwelt | Schulbuch / Wörterbuch ► Erwachsenenbildung |
| Schulbuch / Wörterbuch ► Wörterbuch / Fremdsprachen | |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
| Schlagworte | Portugiesisch • Portugiesisch; Übungen • Sprache • Sprachlehrbücher |
| ISBN-13 | 9783875485769 / 9783875485769 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich