Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

LAOZI DAODEJING oder Der Klassiker vom Dao und vom De

Aus dem klassisch-chinesischen Urtext übersetzt. Mit Kommentar und vielen anderen Beigaben. Nach der im Buch enthaltenen chinesischen He-Shang-Gong-Originalfassung
Buch | Softcover
LVIII, 214 Seiten
2010 | 1., Auflage
viademica.verlag berlin
9783937494494 (ISBN)

Lese- und Medienproben

LAOZI DAODEJING oder Der Klassiker vom Dao und vom De - Muhammad W Schmidt
CHF 51,80 inkl. MwSt
Das LAOZI DAODEJING (in älterer Umschrift auch Lao-Tse Tao-Te King) ist der grundlegende Klassiker des Daoismus (Taoismus), einer alten chinesischen Philosophierichtung und späteren Religion, der schon vielfach in westliche Sprachen und auch ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Übersetzungen weichen zum Teil erheblich voneinander ab, was in der speziellen Eigenheit des Originaltextes begründet ist. Seine Anziehungskraft und Faszination für den westlichen Leser hat er allerdings immer behalten. Der vorliegenden Übersetzung mit ausführlichem Kommentar lag eine spezielle Fassung des Originaltextes nach He Shang Gong aus der sogenannten Huang-Lao-Strömung innerhalb des Daoismus zugrunde, die die Bezüge zu den daoistischen Wurzeln der Traditionellen Chinesischen Medizin in der Tradition des Gelben Kaisers besonders deutlich werden lässt. Diese Ausgabe bietet neben dem deutschen Wiedergabetext mit originalsprachlich bezogenen Kommentarhinweisen auch den kompletten chinesischen Originaltext sowie eine ausführliche Einführung, einen separaten „spirituellen“ Kommentar, ein fachterminologisches Glossar und zusätzliche schriftzeichenbezogene Begriffsanalysen; einige zusätzliche Abbildungen runden schließlich das Ganze inhaltlich ab. Durch die dieser Textausgabe beigegebenen Verständnishilfen hebt sich das vorliegende Werk in Bezug auf inhaltliche Breite und Ausführlichkeit der behandelten Inhalte bewusst von anderen Ausgaben mit den Texten des LAOZI DAODEJING ab.

Vor Ihnen liegt der vollständige Text des daoistischen Klassikers DAODEJING in einer deutschen Übersetzung mit Kommentar nach einer Originalausgabe, die auf He Shang Gong aus der Zeit der Westlichen Han-Dynastie zurückgeht. Der Daoismus ist eine der drei geistigen Hauptströmungen Chinas neben Konfuzianismus und Buddhismus und beschäftigt sich vor allem mit der Natur, der Stellung des Menschen in ihr und die daraus folgenden Grundsätzen einer sinnvollen Lebensgestaltung. Grundlegendes Werk dieses daoistischen Denkens ist das DAODEJING, das auf den geistigen Urvater dieser Richtung, nämlich LAOZI, zurückgehen soll. Der Daoismus selbst ist aber kein einheitliches und in sich geschlossenes Lehrgebäude, sondern untergliedert sich in eine ganze Reihe unterschiedlicher Richtungen und Schulen. Die im Hauptteil dieses Werkes mit Kommentaren und einer deutschen Übersetzung präsentierten Texte des DAODEJING sind stark von dieser Richtung geprägt, und es ist auch manchmal zweifelhaft, ob sich die dieses Werk repräsentierenden 81 Sprüche authentisch auf Laozi und dessen Autorenschaft zurückführen lassen. Dazu ist die Entstehungsgeschichte des DAODEJING, seine Quellenlage und Rezeption im Verlaufe der Jahrtausende und Jahrhunderte viel zu verwickelt gewesen. Aber zweifellos geben sie im Grundtenor auch jenen Geist wieder, von dem einst der Weise Laozi geprägt gewesen sein mag. Obwohl die He-Shang-Gong-Originalfassung des Textes viel seltener den Übersetzungen des DAODEJING in westliche Sprachen zugrunde liegt und daher kaum bekannt ist, haben wir sie als Grundlage für unsere Übersetzung als maßgebliche Textgrundlage gewählt. Nicht nur deswegen, weil sie bereits bis auf die Han-Zeit in vorchristlicher Zeit zurückgeht und damit wesentlich älter sein dürfte als die von Wang, die für die meisten Übersetzungen in westliche Sprachen benutzt wurde. In vielerlei Hinsicht bietet sie nämlich auch stärkere und direktere Bezüge zu einem anderen wichtigen und allerersten schriftlichen Werk zur Traditionellen Chinesischen Medizin, nämlich dem HUANGDI NEIJING („Klassiker des Gelben Kaisers zur Inneren Medizin“), das ungefähr um die gleiche Zeit entstanden sein dürfte und in dem das im DAODEJING skizzierte Weltbild als „geistig-geistlicher Überbau“ eine so hervorragende Rolle spielt.

Erscheint lt. Verlag 6.1.2010
Verlagsort Berlin
Sprache chinesisch; deutsch
Maße 140 x 210 mm
Einbandart geblockt
Themenwelt Geisteswissenschaften Philosophie Geschichte der Philosophie
Geisteswissenschaften Philosophie Östliche Philosophie
Geisteswissenschaften Philosophie Philosophie der Neuzeit
Geisteswissenschaften Religion / Theologie
Schlagworte 81 Sentenzen • Chinesische Kultur • Chinesische Philosophie • Chinesische Sozialetikette • Daoistische Gedankenwelt • Daoistischer Klassiker • Dao, Tugend • Denkansätz, Lösungsansätze • des Daodejing • für Lebensweise • Geistige Hauptströmung • Kommentare, Übersetzungsalternativen • Konfuzianismus, Buddhismus • Sinnvolle Lebensgestaltung
ISBN-13 9783937494494 / 9783937494494
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
eine Biographie

von Manfred Kühn

Buch | Hardcover (2024)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 35,90
Philosophie in Zeiten des Krieges : eine Biographie

von Volker Reinhardt

Buch | Softcover (2024)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 24,90
die kolonialen Wurzeln der französischen Theorie

von Onur Erdur

Buch | Hardcover (2024)
Matthes & Seitz Berlin (Verlag)
CHF 41,90